Ha ejercido como cirujana en hospitales de Madrid, médica general en centros de atención primaria, médica forense interina en el Instituto de Medicina Legal de Alicante y médica de empresa en el Ayuntamiento de Alicante. Cofundador y primer director de la revista Gómez Polledo es licenciada en medicina y cirugía (Universidad Complutense de Madrid, 1983), diplomada en medicina de empresa (Escuela Nacional de Medicina del Trabajo, 1987) y doctora en medicina (UCM, 1989). Es autor del Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, del Repertorio de siglas médicas en español y del Gran Diccionario médico alemán-español, todos en la plataforma Cosnautas. Socio de honor de Tremédica, Asetrad, IAPTI y UniCo. Navarro es licenciado en medicina (Universidad de Salamanca, 1986) y especialista en farmacología clínica (Hospital Marqués de Valdecilla, 1991), con 33 años de experiencia como traductor médico autónomo para laboratorios farmacéuticos, organismos internacionales y empresas del sector biosanitario. Cofundadora de la revista y actual miembro de su Consejo editorial.įernando A. Es autora del Diccionario inglés-español de investigación clínica de la plataforma Cosnautas. Miembro de MedTrad y socia cofundadora de Tremédica. María Verónica Saladrigas es doctora en ciencias biológicas con especialidad en biología molecular (Universidad de Buenos Aires, 1993), con 27 años de experiencia como traductora y revisora técnica o médica (inglés o francés>español) para organismos internacionales y laboratorios farmacéuticos, veintitrés de los cuales los ha desempeñado en el Departamento de registro farmacéutico de Novartis Pharma AG en Suiza, donde actualmente dirige el equipo de traducción EN>ES para Hispanoamérica. Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.
Las cookies que pueden no ser particularmente necesarias para el funcionamiento del sitio web y se utilizan específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos incrustados se denominan cookies no necesarias. Registra una identificación única que se utiliza para generar datos estadísticos acerca de cómo utiliza el visitante el sitio web.Īlmacena el estado de consentimiento de cookies necesarias del usuario para el dominio actualĪlmacena el estado de consentimiento de cookies no necesarias del usuario para el dominio actualĪlmacena el estado de consentimiento de cookies del usuario para el dominio actualĪlmacena el estado de consentimiento de la barra de aviso de cookies Proporciona prevención anti fraude en pagos con Stripe Estas cookies no almacenan ninguna información personal. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. y Bermejo, F.Įnglish-Spanish Visual Glossary of Terms Related to Wheelchairs, de Gómez Polledo, P. Glosario inglés-español de demencias, parte II, de Gómez Polledo, P. Glosario inglés-español de demencias, parte I: enfermedad de Alzheimer, de Cruz A.
#TERMINOS MEDICOS EN INGLES PDF#
Medtradiario (en pdf documento histórico recuperado de la web anterior de Tremédica) Glosarios ya publicados en medios de Tremédica (p. Glosario inglés-español del registro farmacéutico, de Paz Gómez Polledo (en pdf)Ĭoronaglosario en-es_5, de Paz Gómez Polledo (en pdf)ĭiccionario inglés-español de productos sanitarios esenciales en la covid-19, de Paz Gómez Polledo (en pdf)ĭiccionario inglés-francés-español de términos normalizados de formas farmacéuticas sólidas ( standard terms), de Paz Gómez Polledo (en pdf)
Glosario inglés-español sobre medicamentos y capacidad para conducir, de Paz Gómez Polledo (en pdf) Glosario inglés-español sobre desabastecimiento, de Paz Gómez Polledo (en pdf) Glosario inglés-español de artrosis, de Paz Gómez Polledo (en pdf)
Glosario de abreviaturas y símbolos de farmacocinética (inglés-español), de Lorenzo Gallego Borghini y Juan Manuel Martín Arias (en Excel, apto para conversión a termbase con sinónimos véase el glosario original en inglés-español de términos y abreviaturas de obesidad y cirugía bariátrica, de Paz Gómez Polledo (en pdf) Glosario: 50 parejas de términos de psicología que se confunden con frecuencia, de Karol Tapia de Moya (2021)Ĭompilación de denominaciones comunes internacionales (DCI) en inglés, francés, español, ruso, chino, árabe y latín (en Excel, apta para conversión a termbase DCI disponibles en MedNet hasta el 8 de febrero de 2021) Glosario de covid-19 (EN-ES), de Saladrigas, M.V., Navarro, F.A., Gómez Polledo, P (2020) En cada epígrafe, los glosarios aparecen por orden de publicación en esta página. Todos los recursos que figuran a continuación son de acceso libre por voluntad de sus autores o compiladores, que son socios de Tremédica.